海姆达尔拿出杂志对了半天,一脸兴奋的说:“就是那儿。”
歪歪斜斜的一堵漆了赭红大字的土墙,小房子就倚靠在墙边,看上去十分破烂,完全不像杂志上描写的那般超凡脱俗。据说这房子是所有喜欢使用扫帚旅行的巫师们交口称赞的朝圣之地,威克多沉默的注视了一会儿,目光落在踮着脚尖朝前蹦跶的斯图鲁松室长身上,禁不住莞尔一笑,再平庸乏味好像都焕发出了别样魅力。
“威克多!”海姆达尔走进门后又探出脑袋张望。
威克多加快步伐走了过去。
和杂志上重点描写的一样,这个其貌不扬的小破房子其实是一个扫帚博物馆,馆主就是房子的主人,这是一家私人博物馆,半数以上的藏品源于馆主的私人收藏,剩下的是其他扫帚爱好者们的捐赠。
整修一新的老古董们静静挂在雪白的墙壁上,贴墙围了一圈的玻璃橱内陈列着与飞天扫帚有关的各种修理工具,海姆达尔自认看的仔细,等他兜完一大圈回头找威克多,发现人家才绕了三分之一圈。对那些如今已经不知道派啥用场的小零件都会驻足欣赏很长时间,并用心阅读附加在实物边连篇累牍的介绍,那大段大段密密麻麻的词儿看在眼里眉毛都不抬一下,竟比海姆达尔这个能随手做一把飞天扫帚的人还认真。
海姆达尔摸摸鼻子,默不作声的回到起点,从头再来。
博物馆不大,空洞洞静悄悄,吹一口气在屋子另一头都能听见动静,二人自顾自埋头,海姆达尔被老爷的好学不倦刺激到了,第二圈兜下来确实记了些东西。斯图鲁松室长立马就俗不可耐了,美滋滋的想着到时候跟飞天扫帚研究室的人侃起来绝对有面子。
他们看完后通过出口来到连着博物馆的另一个房间。
“你对飞天扫帚这么感兴趣,我教你怎么做扫帚!”海姆达尔摆出一副急于表现,忙着为人师表的样子。
老爷的回答出乎意料,“没兴趣。”
“你不是看的很来劲吗?”
“来都来了,既然是你安排的行程当然要看仔细了,难道你希望我走马观花糊弄你?”
海姆达尔没声了,敢情人家是给他面子,跟扫帚关系不大。
然后,斯图鲁松室长又开始傻笑了。
“这是免费租借飞天扫帚的条子。”他们在房间的角落找到了馆长,海姆达尔把从杂志上剪下来的一小片纸递过去。
这张纸源于一本旅游杂志的封底,那期刊物用来吸引消费者的噱头就是这份可以
本章未完,请点击下一页继续阅读!